Thank you very much for coming JUAL XIAOMI ACTION CAMERA GARANSI 6 BULAN 1,350jt dan accecories murah lengkap _ BAttre hp anda habis? charger ketinggalan? ditengah hutan? ga ada stop kontak? cuman bawa motor atau mobil? charger aja dengan alat ini saya jual 80k tambah pasang 10k arus DC dijamin powerbank anda walau habis bisa dicass dikendaaraan anda tanpa takut kehabisan daya battre anda kamera anda ,,, hubungi TELP SMS WA : 08982097922 area Yogyakarta Indonesia Magelang Klaten Solo click here and get your lucky

Tuesday, May 11, 2010

ReadOne Asmat 31 Maret jam 8:00 Balas
Bahasa Jepang dasar-011 , kata petunjuk/petunjuk arah

Koko ; ここ ; Disini
Soko ; そこ ; Disitu
Asoko ; あそこ ; Disana
Kochira ; こちら ; Kesini
Sochira ; そちら ; Kesitu
Achira ; あちら ; Kesana
Dochira ; どちら ; Kemana, yang mana
Kyoushitsu ; きょうしつ ; 教室 ; Kelas
Shokudou ; しょくどう ; 食堂 ; Ruang makan
Otearai ; おてあらい ; お手洗い ; Kamar kecil
Robii ; ロビ- ; Ruang tamu/depan
Uketsuke ; うけつけ ; 受付 ; Bagian penerima tamu
Jimusho ; じむしょ ; 事務所 ; Kantor
Heya ; へや ; 部屋 ; Kamar
Niwa ; にわ ; 庭 ; Kebun, halaman
(Kenshuu) Sentaa ; けんしゅうセンタ- ; (研修)センター ; Kenshu Center
Uchi ; うち ; 家 ; Rumah
Kaisha ; かいしゃ ; 会社 ; Perusahaan
Kuni ; くに ; 国 ; Negara
Suisu ; スイス ; Swiss
Amerika ; アメリカ ; Amerika
Irigisu ; イリギス ; Inggris
Denwa ; でんわ ; 電話 ; Telepon
Kagaku ; かがく ; 化学 ; Ilmu kimia
Arabia-go ; アラビアご ; アラビア語 ; Bahasa Arab
Chuugoku-go ; ちゅうごくご ; 中国語 ; Bahasa Mandarin
Ei-go ; えいご ; 英語 ; Bahasa Inggris
Nihon-go ; にほんご ; 日本語 ; Bahasa Jepang
Supein-go ; スペインご ; スペイン語 ; Bahasa Spanyol
~go ; ご ; 語 ; Bahasa~
~ to ~ ; と ; Dan
Soshite ; そして ; Dan
~en ; えん ; 円 ; Yen
Ikura ; いくら ; Berapa harganya
Issen ; いっせん ; 一千 ; Seribu
Ichi-man ; いちまん ; 一万 ; Sepuluh ribu
Hyaku-man ; ひゃくまん ; 百万 ; Sejuta
Dewa ; では ; Kalau begitu
Konnichiwa ; こんにちは ; Selamat siang
Chigaimasu ; ちがいます ; 違います ; Bukan, tidak demikian
Sou desu ka ; そうですか ; O, begitukah
(Lee-san to) onaji desu ne ; (リイさんと)おなじですね ; (リイさんと)同じですね ; Sama (dengan Sdr.Lee), ya
Kita ; きた ; 北 ; Utara
Minami ; みなみ ; 南 ; Selatan
Nishi ; にし ; 西 ; Barat
Higashi ; ひがし ; 東 ; Timur
Anki ; あんき ; 暗記 ; Hafal


Jimusho wa asoko desu
事務所はあそこです
Kantor ada disana

Shokudou wa sochira desu
食堂はそちらです
Ruang makan disitu

Koko wa kyoushitsu desu
こ こは教室です
Disini adalah kelas

Kore wa terebi no hon desu
これはテレ ビの本です
Ini buku tentang televise

Kore wa 1,500-en desu
これは 1500円です
Ini harganya 1,500 yen

Percakapan :
a.Konnichiwa
こ んにちは
Selamat siang

b-Konnichiwa
こんにちは
Selamat siang

a-Anata no kaisha wa doko desu ka
あなたの会社はどこですか
Dimanakah perusahaan anda?

b-Yokohama-denki desu
横浜電気です
Yokohama-Denki

a-Dewa, anata no senmon wa rajio desu ka
では、あなたの専門はラジオですか
Kalau begitu, apakah keahlian anda Radio?

b-Iie, chigaimasu, terebi desu
いいえ、違います、テレビです
Bukan, televise

a-Sou desu ka , Lee-san to onaji desu ne
そうですか、リイさんと 同じですね
Oh, begitu? Sama dengan Sdr. Lee, ya


Otearai wa doko desu ka
お手洗いはどこですか
Kamar kecil dimana?

Otearai wa soko desu
お手洗いはそこです
Kamar kecil disitu

Jimusho wa dochira desu ka
事務所はどちらですか
Kantor yang mana?

Jimusho wa achira desu
事 務所はあちらです
Kantor yang itu

Rao-san wa doko desu ka
ラオさんはどこですか
Sdr, Rao ada dimana?

Rao-san wa jimusho desu
ラオさんは事務所です
Sdr. Rao ada di kantor

Matchi to haizara wa doko desu ka
マッチと 灰皿はどこですか
Korek api dan asbak ada dimana?

Matchi wa koko desu, soshite haizara wa robii desu
マッチは ここです、そして灰皿はロビ-です
Korek api disini, dan asbak di Lobby

Koko wa doko desu ka
ここはどこですか
Disini ini dimana ya?

Koko wa Kyouto desu
ここは京都です
Disini adalah Kyoto

Anata no o-kuni wa doko (dochira) desu ka
あなたのお国はどこ(どちら) ですか
Negara anda dimana?

Watashi no kuni wa Indonesia desu
私 の国はインドネシアです
Negara saya Indonesia

Anata no kaisha wa doko desu ka
あなたの会社はどこですか
Perusahaan anda dimana?

Watashi no kaisha wa Nagoya-jidoosha desu
私の会社は名古屋自動車です
Perusahaan saya adalah Nagoya-Jidousha

Bersambung.....

Suuji ; すうじ ; 数字 ; Bilangan/angka

Penyebutan bilangan dalam bahasa Jepang agak susah bagi kita, karena ada penyebutan ~puluh ribu. Misalnya : Sembilan ribu Kyuu-sen ; Sepuluh ribu Ichi-man ; Seratus Hyaku ; Satu juta Hyaku-man ;

Suuji ; すうじ ; 数字 ; Bilangan, angka
Ichi (1) ; いち ; 一 ; Satu
Ni (2) ; に; 二 ; Dua
San (3) ; さん ; 三 ; Tiga
Yon, shi (4) ; よん、し ; 四 ; Empat
Go (5) ; ご ; 五 ; Lima
Roku (6) ; ろく ; 六 ; Enam
Nana,shichi (7) ; なな、しち ; 七 ; Tujuh
Hachi (8) ; はち ; 八 ; Delapan
Ku, kyuu (9) ; く、きゅう ; 九 ; Sembilan
Juu (10) ; じゅう ; 十Sepuluh
Juu-ichi (11)じゅういち ; 十一 ; Sebelas
Juu-ni (12) ; じゅうに ; 十二 ; Dua belas
Juu-san (13) ; じゅうさん ; 十三 ; Tiga belas
Juu-yon (14) ; じゅうよん ; 十四 ; Empat belas
Juu-go (15) ; じゅうご ; 十五 ; Lima belas
Juu-roku (16) ; じゅうろく ; 十六 ; Enam belas
Juu-nana (17) ; じゅうなな ; 十七 ; Tujuh belas
Juu-hachi (18) ; じゅうはち ; 十八 ; Delapan belas
Juu-kyuu (19) ; じゅうきゅう ; 十九 ; Sembilan belas
Ni-juu (20) ; にじゅう ; 二十 ; Dua puluh
Ni-juu-ichi (21) ; にじゅういち; 二十一 ; Dua puluh satu
Ni-juu-ni (22) ; にじゅうに ; 二十二 ; Dua puluh dua
Ni-juu-san (23) ; にじゅうさん ; 二十三 ; Dua puluh tiga
San-juu (30) ; さんじゅう ; 三十 ; Tiga puluh
San-juu-ichi (31) ; さんじゅういち ; 三十一 ; Tiga puluh satu
San-juu-ni (32) ; さんじゅうに ; 三十二 ; Tiga puluh dua
Sas-juu-san (33) ; さんじゅうさん ; 三十三 ; Tiga puluh tiga
Yon-juu (40) ; よんじゅう ; 四十 ; Empat puluh
Yon-juu-ichi (41) ; よんじゅういち ; 四十一 ; Empat puluh satu
Yon-juu-ni (42) ; よんじゅうに ; 四十二 ; Empat puluh dua
Yon-juu-san (43) ; よんじゅうさん ; 四十三 ; Empat puluh tiga
Go-juu (50) ; ごじゅう ; 五十 ; Lima puluh
Go-juu-ichi (51) ; ごじゅういち ; 五十一 ; Lima puluh satu
Go-juu-ni (52) ; ごじゅうに ; 五十二 ; Lima puluh dua
Go-juu-san (53) ; ごじゅうさん ; 五十三 ; Lima puluh tiga
Roku-juu (60) ; ろくじゅう ; 六十 ; Enam puluh
Roku-juu-ichi (61) ; ろくじゅういち ; 六十一 ; Enam puluh satu
Roku-juu-ni (62) ; ろくじゅうに ; 六十二 ; Enam puluh dua
Roku-juu-san (63) ; ろくじゅうさん ; 六十三 ; Enam puluh tiga
Nana-juu (70) ; ななじゅう ; 七十 ; Tujuh puluh
Nana-juu-ichi (71) ; ななじゅういち ; 七十一 ; Tujuh puluh satu
Nana-juu-ni (72) ; ななじゅうに ; 七十二 ; Tujuh puluh dua
Nana-juu-san (73) ; ななじゅうさん ; 七十三 ; Tujuh puluh tiga
Hachi-juu (80) ; はちじゅう ; 八十 ; Delapan puluh
Hachi-juu-ichi (81) ; はちじゅういち ; 八十一 ; Delapan puluh satu
Hachi-juu-ni (82) ; はちじゅうに ; 八十二 ; Delapan puluh dua
Hachi-juu-san (83) ; はちじゅうさん ; 八十三 ; Delapan puluh tiga
Kyuu-juu (90) ; きゅうじゅう ; 九十 ; Sembilan puluh
Kyuu-juu-ichi (91) ; きゅうじゅういち ; 九十一 ; Sembilan puluh satu
Kyuu-juu-ni (92) ; きゅうじゅうに ; 九十二 ; Sembilan puluh dua
Kyuu-juu-san (93) ; きゅうじゅうさん ; 九十三 ; Sembilan puluh tiga
Hyaku (100) ; ひゃく ;百 ; Seratus
Hyaku-ichi (101) ; ひゃくいち ; 百一 ; Seratus satu
Hyaku-ni (102) ; ひゃくに ; 百二 ; Seratus dua
Hyaku-juu-ichi (111) ; ひゃくじゅういち ; 百十一 ; Seratus sebelas
Hyaku-juu-ni (112) ; ひゃくじゅうに ; 百十二 ; Seratus dua belas
Hyaku-roku-juu-san (163) ; ひゃくろくじゅうさん ; 百六十三 ; Seratus enam puluh tiga
Hyaku-hachi-juu-kyuu (189) ; ひゃくはちじゅうきゅう ; 百八十九 ; Seratus delapan puluh sembilan
Ni-hyaku (200) ; にひゃく ; 二百 ; Dua ratus
Ni-hyaku-ichi (201) ; にひゃくいち ; 二百一 ; Dua ratus satu
Ni-hyaku-san-juu-yon (234) ; にひゃくさんじゅうよん ; 二百三十四 ; Dua ratus tiga puluh empat
San-byaku (300) ; さんびゃく ; 三百 ; Tiga ratus
Yon-hyaku (400) ; よんひゃく ; 四百 ; Empat ratus
Go-hyaku (500) ; ごひゃく ; 五百 ; Lima ratus
Rop-pyaku (600) ; ろっぴゃく ; 六百 ; Enam ratus
Nana-hyaku (700) ; ななひゃく ; 七百 ; Tujuh ratus
Hap-pyaku (800) ; はっぴゃく ; 八百 ; Delapan ratus
Kyuu-hyaku (900) ; きゅうひゃく ; 九百 ; Sembilan ratus
Sen (1,000) ; せん ; 千 ; Seribu
Sen-ichi (1,001) ; せんいち ; 千一 ; Seribu satu
Sen-juu-ichi (1,011) ; せんじゅういち ; 千十一 ; Seribu sebelas
Sen-nihyaku-juu-ni (1,212) ; せんにひゃくじゅうに ; 千二百十二 ; Seribu dua ratus dua belas
Ni-sen (2,000) ; にせん ; 二千 ; Dua ribu
San-zen (3,000) ; さんぜん ; 三千 ; Tiga ribu
Yon-sen (4,000) ; よんせん ; 四千 ; Empat ribu
Has-sen (8,000) ; はっせん ; 八千 ; Delapan ribu
Kyuu-sen (9,000) ; きゅうせん ; 九千 ; Sembilan ribu
Ichi-man (10,000) ; いちまん ; 一万 ; Sepuluh ribu
ichiman-issen (11,000) ; いしまんいっせん ; 一万一千 ; Sebelas ribu
Ichiman-gosen (15,000) ; いちまんごせん ; 一万五千 ; Lima belas ribu
Ichiman-hassen (18,000) ; いちまんはっせん ; 一万八千 ; Delapan belas ribu
Ni-man (20,000) ; にまん ; 二万 ; Dua puluh ribu
Niman-rokusen (26,000) ; にまんろくせん ; 二万六千 ; Dua puluh enam ribu
Yon-man (40,000) ; よんまん ; 四万 ; Empat puluh ribu
Goman-sanzen-happyaku-ichi (53,801) ; ごまんさんぜんはっぴゃくいち ; 五万三千八百一 ; Lima puluh tiga ribu delapan ratus satu
Juu-man (100,000) ; じゅうまん ; 十万 ; Seratus ribu
Hachi-juu-man (800,000) ; はちじゅうまん ; 八十万 ; Delapan ratus ribu
Hyaku-man (1,000,000) ; ひゃくまん ; 百万 ; Satu juta
Nihyaku-gojuu-man (2,500,000) ; にひゃくごじゅうまん ; 二百五十万 ; Dua juta lima ratus ribu
Sen-man (10,000,000) ; せんまん ; 千万 ; Sepuluh juta
Sanzen-man (30,000,000) ; さんぜんまん ; 三千万 ; Tiga puluh juta
Ichi-oku (100,000,000) ; いちおく ; 一億 ; Seratus juta
Go-oku (500,000,000) ; ごおく ; 五億 ; Lima ratus juta
Juu-oku (1,000,000,000) ; じゅうおく ; 十億 ; Satu milyar
Nijuu-oku (2,000,000,000) ; にじゅうおく ; 二十億 ; Dua milyar
Rei-ten-go (0,5) ; れいてんご ; Nol koma lima
Ni-ten-nana-roku (2,76) ; にてんななろく ; Dua koma tujuh enam
Ni bun no ichi (1/2) ; にぶんのいち ; Setengah
Yon bun no san (3/4) ; よんぶんのさん ; Tiga per empat
Yon bun no ichi (1/4) ; よんぶんのいち ; Seper empat
Go bun no ni (2/5) ; ごぶんのに ; Dua per lima

Budaya Jepang

Seijin shiki (成人式 ?, upacara orang dewasa) adalah upacara tahunan yang diadakan pemerintah lokal kota dan desa di Jepang yang mengundang penduduk yang telah mencapai usia 20 tahun untuk merayakan usia yang telah dianggap cukup umur menurut hukum. Acara diselenggarakan di gedung pertemuan, ballroom hotel, atau aula serbaguna milik pemerintah lokal. Acara dimeriahkan dengan pidato, penerimaan cendera mata, jamuan makan, dan foto bersama dengan pejabat lokal.
Di kota-kota besar, upacara diadakan pada Hari Kedewasaan yang jatuh pada hari Senin minggu kedua bulan Januari. Di kota-kota kecil dan desa-desa, penyelenggaraan upacara sering dimajukan di hari-hari awal Tahun Baru untuk memudahkan peserta yang terdaftar di di daerah asal dan kebetulan sedang berada di kampung halaman. Jika hari penyelenggaraan upacara tidak dimajukan, peserta yang tinggal di kota harus kembali lagi ke kampung halaman untuk mengikuti Seijin shiki.
Garis besar
Peserta upacara adalah penduduk yang merayakan ulang tahun ke-20 sehari sesudah upacara tahun lalu hingga hari upacara dilangsungkan. Selain itu, sebagian pemerintah lokal juga mengundang penduduk yang berulang tahun ke-20 pada tanggal 2 April tahun yang lalu hingga 1 April tahun berjalan (mengikuti sistem perhitungan umur yang digunakan sekolah-sekolah di Jepang).
Di hari-hari penyelenggaraan Seijin shiki bisa ditemui pemandangan wanita muda peserta Seijin shiki mengenakan kimono resmi jenis Furisode dengan rias wajah dan tata rambut hasil salon, sedangkan laki-laki mengenakan setelan kimono model Hakama. Wanita yang tidak ingin direpotkan dengan kimono bisa mengenakan gaun resmi dan pria mengenakan setelan jas.
Pada sebagian kecil kasus, peserta upacara kadangkala memilih untuk tidak memasuki arena Seijin shiki dan malah bergerombol di luar dengan sesama peserta atau bekas teman-teman sekelas bagaikan acara reuni. Di beberapa kota, peserta pria menunggu di luar tempat upacara sambil bermabuk-mabukan hingga menimbulkan keributan.
Sejarah
Tradisi merayakan kedewasaan sudah berlangsung sejak zaman kuno di Jepang. Laki-laki mengenal tradisi Genbuku, sedangkan wanita mengenal tradisi Mogi. Tradisi yang menurut antropologi budaya dan folklor merupakan bagian dari inisiasi.
Upacara Seinen-sai (青年祭 perayaan generasi muda?) yang diselenggarakan 22 November 1946 di kota Warabi Distrik Kitaadachi, Prefektur Saitama merupakan asal-usul upacara Seijin shiki seperti yang ada sekarang. Pada mulanya, upacara diadakan untuk memberi harapan tentang masa depan yang cerah bagi generasi muda Jepang yang kehilangan segala semangat dan cita-cita akibat Perang Dunia II. Upacara dirintis pemimpin lokal generasi muda bernama Takahashi Shōjirō dan mengambil lokasi di sebuah sekolah dasar di kota Warabi yang dipasangi tenda.
Di tahun 1948, pemerintah Jepang mengambil perayaan Seinen-sai sebagai contoh dan menetapkan tanggal 15 Januari tahun berikutnya (1949) sebagai Hari Kedewasaan (Seijin no hi). Sejak itu, pemerintah lokal kota dan desa di Jepang selalu mengadakan upacara Hari Kedewasaan tanggal 15 Januari sampai hari penyelenggaraan diubah menjadi hari Senin minggu kedua di bulan Januari sesuai dengan Sistem Happy Monday.
==========================================
klo ada saran dan pertanyaan post di wall group z ya
^_^

Bahasa Jepang dasar-010d

Kono kamera wa dare no desu ka
このカメラは 誰のですか
Kamera ini punya siapa?

Sunarto-san no desu
スナルトさんのです
Punya tuan Sunarto

Kono tokei wa dare no desu ka
この時計は 誰のですか
Jam tangan ini punya siapa?

Budi-san no desu
ブヂさんのです
Punya tuan Budi

Kono jidousha wa dare no desu ka
この自動車は誰の ですか
Mobil ini punya siapa?

Watashi no desu
私 のです
Punya saya


Penjelasan Tata Bahasa Jepang dasar-010

1. Kata ganti petunjuk
1). “Kore” , “Sore” , “Are” (berarti : “ini” , “itu” , “itu”)
“Kore” dipakai untuk menunjukkan barang yang ada di dekat dengan si pembicara
“Sore” untuk menunjukkan barang yang jauh dari si pembicara
“Are” untuk menunjukkan barang yang jauh baik dari si pembicara maupun dari orang yang
diajak bicara
2). “Kono” , “Sono” , “Ano” (berarti : kata benda + “ini” , “itu” , “itu”)
“Kore” , “Sore” , “Are” adalah kata ganti petinjuk, sedangkan “Kono” , “Sono” , “Ano” berfungsi sebagai kata petunjuk dan mendahului kata benda.
Contoh : Kono hon (buku ini)

2. [B] no [B]
Kata bantu “no” digunakan untuk menghubungkan antara suatu kata benda dengan kata benda yang lain,
Contoh :
Watashi no hon (buku saya)
Sentaa no basu (bis center)

3. [B] no
Kata benda yang ditambahkan “no” menunjukkan kepunyaan. Kata benda dibelakang “no” sering dihilangkan kalau artinya jelas.
Contoh :
Kore wa anata no hon desu ka (Apakah ini buku anda ?)
Hai, watashi no desu (Ya, buku saya)
Are wa dare no jidousha desu ka (Itu mobil siapa ?)
Sentaa no desu (Mobil center)

4. –sai
Untuk menyebutkan umur orang, kata Bantu bilangan “-sai” ditambahkan dibelakang angka yang menerangkan umur. Kata ganti Tanya untuk umur adalah “nan-sai” atau “o-ikutsu”.
Contoh :
Anata wa nan-sai desu ka (Berapa umur anda ?)
Anata wa o-ikutsu desu ka (Berapa usia anda ?)
Dalam kata “o-ikutsu” …..”o” adalah awalan untuk menyatakan hormat
Watashi wa 34 sai desu (Saya berumur 34 tahun)

5. –ban
Adalah kata Bantu bilangan untuk urutan. Kata Tanya nya adalah “nan-ban”
Contoh :
Nan-ban desu ka (Nomor berapa ?)
5-ban desu (Nomor 5)
ReadOne Asmat 26 Maret jam 11:24 Balas
Mohon maaf bagi yang tidak berkenan

Are wa nan desu ka
あ れは何ですか
Itu apa?

Are wa kami desu
あれは紙です
Itu kertas

Are wa haizara desu
あれは灰皿です
Itu asbak

Are wa zasshi desu
あれ は雑誌です
Itu majalah

Kore wa nan desu ka
これは何ですか
Ini apa?

Tsukue desu
机です
Meja

Tabako desu
煙草です
Rokok

Mado desu
窓です
Jendela

Kore wa boorupen desu ka
これはボ―ルペンですか
Apakah ini ball point?

Iie, sou dewa arimasen, pen desu
いいえ、そうではありませ ん、ペンです
Bukan, tidak begitu, ini pena

Kore wa zasshi desu ka
こ れは雑誌ですか
Apakah ini majalah

Iie, sou dewa arimasen, jisho desu
い いえ、そうではありません、辞書です
Bukan, tidak begitu, ini kamus

Kore wa tabako desu ka, haizara desu ka
これは煙草ですか、灰皿ですか
Apakah ini rokok atau asbak?

Haizara desu
灰皿です
Asbak

Kore wa nooto desu ka
これはノ―トですか
Apakah ini catatan harian?

Hai, sou desu
は い、そうです
Ya, betul

Kore wa nan desu ka
これは何ですか
Ini apa?

Sore wa hako desu
それは箱です
Itu kotak

Kore wa Rao-san no jisho desu ka
これはラオさんの辞書ですか
Apakah ini kamus punya tuan Rao?

Hai, Rao-san no desu
はい、ラオさんのです
Ya, punya tuan Rao

Kore wa ano hito no jisho desu ka
これはあの人の辞書ですか
Apakah ini kamus punya orang itu?

Hai, ano hito no desu
はい、あの人のです
Ya, punya orang itu

Kore wa ano kenshuusei no desu ka
これはあの研修生のですか
Apakah ini punya trainee itu?

Iie, ano kenshuusei no dewa arimasen
いいえ、あの研修生のでは ありません
Bukan, bukan punya trainee itu

Kore wa anata no desu ka
こ れはあなたのですか
Apakah ini punya anda?

Hai, watashi no desu
はい、私の です
Ya, punya saya

Are wa Lee-san no desu ka
あれはリイさんのですか
Apakah itu punya tuan Lee?

Hai, Lee-san no desu
はい、リイさんのです
Ya, punya tuan Lee

Sore wa sensei no desu ka
それは先生のですか
Apakah itu punya guru?

Hai, sensei no desu
はい、先生のです
Ya, punya guru

Sore wa Ali-san no desu ka
それはアリさんのですか
Apakah itu punya tuan Ali?

Iie, Ali-san no dewa arimasen, watashi no desu
いいえ、アリさんのではありません、私のです
Bukan, bukan punya tuan Ali, ini punya saya

Kore wa dare no hon desu ka
こ れは誰の本ですか
Ini buku punya siapa?

Watashi no hon desu
私の本です
Buku punya saya

Kore wa dare no terebi desu ka
これは誰のテレビですか
Ini televisi punya siapa?

Watashi no terebi desu
私のテレビです
Televisi punya saya

Kore wa dare no rajio desu ka
これは誰のラジオですか
Ini radio punya siapa?

Watashi no rajio desu
私のラジオです
Radio punya saya

Kono zasshi wa dare no desu ka
この雑誌は 誰のですか
Majalah ini punya siapa?

Sono zasshi wa Tanom-san no desu
その雑誌は タノムさんの です
Majalah itu punya tuan Tanom

Bahasa Jepang dasar-010c

ReadOne Asmat 26 Maret jam 11:24 Balas
Mohon maaf bagi yang tidak berkenan

Are wa nan desu ka
あ れは何ですか
Itu apa?

Are wa kami desu
あれは紙です
Itu kertas

Are wa haizara desu
あれは灰皿です
Itu asbak

Are wa zasshi desu
あれ は雑誌です
Itu majalah

Kore wa nan desu ka
これは何ですか
Ini apa?

Tsukue desu
机です
Meja

Tabako desu
煙草です
Rokok

Mado desu
窓です
Jendela

Kore wa boorupen desu ka
これはボ―ルペンですか
Apakah ini ball point?

Iie, sou dewa arimasen, pen desu
いいえ、そうではありませ ん、ペンです
Bukan, tidak begitu, ini pena

Kore wa zasshi desu ka
こ れは雑誌ですか
Apakah ini majalah

Iie, sou dewa arimasen, jisho desu
い いえ、そうではありません、辞書です
Bukan, tidak begitu, ini kamus

Kore wa tabako desu ka, haizara desu ka
これは煙草ですか、灰皿ですか
Apakah ini rokok atau asbak?

Haizara desu
灰皿です
Asbak

Kore wa nooto desu ka
これはノ―トですか
Apakah ini catatan harian?

Hai, sou desu
は い、そうです
Ya, betul

Kore wa nan desu ka
これは何ですか
Ini apa?

Sore wa hako desu
それは箱です
Itu kotak

Kore wa Rao-san no jisho desu ka
これはラオさんの辞書ですか
Apakah ini kamus punya tuan Rao?

Hai, Rao-san no desu
はい、ラオさんのです
Ya, punya tuan Rao

Kore wa ano hito no jisho desu ka
これはあの人の辞書ですか
Apakah ini kamus punya orang itu?

Hai, ano hito no desu
はい、あの人のです
Ya, punya orang itu

Kore wa ano kenshuusei no desu ka
これはあの研修生のですか
Apakah ini punya trainee itu?

Iie, ano kenshuusei no dewa arimasen
いいえ、あの研修生のでは ありません
Bukan, bukan punya trainee itu

Kore wa anata no desu ka
こ れはあなたのですか
Apakah ini punya anda?

Hai, watashi no desu
はい、私の です
Ya, punya saya

Are wa Lee-san no desu ka
あれはリイさんのですか
Apakah itu punya tuan Lee?

Hai, Lee-san no desu
はい、リイさんのです
Ya, punya tuan Lee

Sore wa sensei no desu ka
それは先生のですか
Apakah itu punya guru?

Hai, sensei no desu
はい、先生のです
Ya, punya guru

Sore wa Ali-san no desu ka
それはアリさんのですか
Apakah itu punya tuan Ali?

Iie, Ali-san no dewa arimasen, watashi no desu
いいえ、アリさんのではありません、私のです
Bukan, bukan punya tuan Ali, ini punya saya

Kore wa dare no hon desu ka
こ れは誰の本ですか
Ini buku punya siapa?

Watashi no hon desu
私の本です
Buku punya saya

Kore wa dare no terebi desu ka
これは誰のテレビですか
Ini televisi punya siapa?

Watashi no terebi desu
私のテレビです
Televisi punya saya

Kore wa dare no rajio desu ka
これは誰のラジオですか
Ini radio punya siapa?

Watashi no rajio desu
私のラジオです
Radio punya saya

Kono zasshi wa dare no desu ka
この雑誌は 誰のですか
Majalah ini punya siapa?

Sono zasshi wa Tanom-san no desu
その雑誌は タノムさんの です
Majalah itu punya tuan Tanom

Bahasa Jepang dasar-010b

ReadOne Asmat 26 Maret jam 11:11 Balas
Mohon maaf jika anda tidak berkenan

Anata no senmon wa nan desu ka
あなたの専門は何ですか
Apakah keahlian anda?

Watashi no senmon wa kikai desu
私の専門は機械です
Keahlian saya adalah Mesin


Kore wa hon desu
これは本です
Ini buku

Kore wa haizara desu
これは灰皿で す
Ini asbak

Kore wa shinbun desu
これは新聞です
Ini Koran

Kore wa hako desu
これは箱です
Ini kotak

Kore wa nan desu ka
これは何で すか
Ini apa?

Are wa tabako dewa arimasen
あれは煙草ではありません
Itu bukan rokok

Are wa kagi dewa arimasen
あれは鍵ではありません
Itu bukan kunci

Are wa matchi dewa arimasen
あれはマッチではありません
Itu bukan korek api

Are wa kami dewa arimasen
あれは紙ではありません
Itu bukan kertas

Sore wa jisho desu ka, hon desu ka
それは辞書ですか、本ですか
Apakah itu kamus atau buku?

Sore wa zasshi desu ka, shinbun desu ka
そ れは雑誌ですか、新聞ですか
Apakah itu majalah atau koran?

Sore wa boorupen desu ka, enpistu desu ka
それはボ-ルペンですか、鉛筆ですか
Apakah itu ball point atau pensil?

Sore wa tsukue desu ka, isu desu ka
それは机ですか、椅子ですか
Apakah itu meja atau kursi?

Kore wa anata no kaban desu ka
これはあなたの鞄で すか
Apakah ini tas punya anda?

Kore wa ano hito no kaban desu ka
これはあの人の鞄ですか
Apakah ini tas punya orang itu?

Kore wa Kimura-san no kaban desu ka
これは木村さんの鞄ですか
Apakah ini tas punya tuan kimura?

Kore wa dare no kaban desu ka
これは誰の鞄ですか
Tas ini punya siapa?

Sore wa sensei no desu
それは先生のです
Itu punya guru

Sore wa Tanom-san no desu
それはタノムさんのです
Itu punya tuan Tanom

Sore wa watashi no desu
それは私のです
Itu punya saya

Sore wa dare no desu ka
それは誰のですか
Itu punya siapa?

Kono pen wa watashi no desu
このペンは私のです
Pena ini punya saya

Kono jisho wa watashi no desu
この辞書は私のです
Kamus ini punya saya

Kono kaban wa watashi no desu
この鞄は私のです
Tas ini punya saya

Kono nooto wa watashi no desu
このノ-トは私のです
Catatan harian ini punya saya


Kore wa kagi desu ka
これは鍵ですか
Apakah ini kunci?

Kore wa kaban desu ka
これは鞄ですか
Apakah ini tas?

Kore wa tsukue desu ka
こ れは机ですか
Apakah ini meja?

Kore wa jisho desu ka
これは辞書ですか
Apakah ini kamus?

Sore wa shinbun desu ka
それは新聞ですか
Apakah itu koran?

Iie, sore wa shinbun dewa arimasen, kagi desu
いいえ、それは新聞 ではありません、鍵です
Bukan, bukan koran, itu kunci

Sore wa enpitsu desu ka
それは鉛筆ですか
Apakah itu pensil?

Iie, sore wa enpitsu dewa arimasen, pen desu
いいえ、それは鉛筆ではありません、ペンです
Bukan, bukan pensil, itu pena

Sore wa hon desu ka
それは本ですか
Apakah itu buku?

Iie, sore wa hon dewa arimasen, jisho desu
いいえ、それは本ではありません、辞書です
Bukan, bukan buku, itu kamus

Sore wa kaban desu ka
それは鞄ですか
Apakah itu tas?

Iie, sore wa kaban dewa arimasen, hako desu
いいえ、それは鞄 ではありません、箱です
Bukan, bukan tas, itu kotak

Bahasa Jepang dasar-010a

Bahasa Jepang Dasar-010 . kata petunjuk, partikel “no”

Kore ; これ ; Ini
Sore ; それ ; Itu
Are ; あれ ; Itu
Kono ; この ; -ini
Sono ; その ; -itu
Ano ; あの ; -itu
Kono hito ; このひと ; この人 ; Orang ini
Sono hito ; そのひと ; その人 ; Orang itu
Ano hito ; あのひと ; あの人 ; Orang itu
Hon ; ほん ; 本 ; Buku
Kaban ; かばん ; 鞄 ; Tas
Zasshi ; ざっし ; 雑誌 ; Majalah
Jisho ; じしょ ; 辞書 ; Kamus
Nooto ; ノ―ト ; Buku catatan
Kami ; かみ ; 紙 ; Kertas
Shinbun ; しんぶん ; 新聞 ; Surat kabar, koran
Pen ; ペン ; Pen, pena
Boorupen ; ボ―ルペン ; Ball point
Enpitsu ; えんぴつ ; 鉛筆 ; Pensil
Tabako ; たばこ ; 煙草 ; Rokok
Matchi ; マッチ ; Korek api
Haizara ; はいざら ; 灰皿 ; Asbak
Kagi ; かぎ ; 鍵 ; Kunci
Tokei ; とけい ; 時計 ; Jam tangan
Hako ; はこ ; 箱 ; Kotak, peti
Isu ; いす ; 椅子 ; Kursi
Tsukue ; つくえ ; 机 ; Meja
Doa ; ドア ; Pintu
Rajio ; ラジオ ; Radio
Terebi ; テレビ ; Televisi
Kamera ; カメラ ; Kamera
Denki ; でんき ; 電気 ; Listrik
Jidousha ; じどうしゃ ; 自動車 ; Mobil
Namae ; なまえ ; 名前 ; Nama
Senmon ; せんもん ; 専門 ; Keahlian
Nan ; なん ; 何 ; Apa
~sai ; ~さい ; ~歳 ; Umur, usia
O-ikutsu (nan-sai) ; おいくつ(なんさい) ; お幾つ(何歳) ; Berapa umurnya
~ban ; ~ばん ; ~番 ; Nomor~
Hyaku ; ひゃく ; 百 ; Seratus
Kagi o kudasai ; かぎをください ; 鍵を下さい ; Tolong berikan kunci saya
Chotto matte kudasai ; ちょっとまってください ; 一寸待って下さい ; Silahkan tunggu sebentar
Hai, douzo ; はい、どうぞ ; Ya, ini silahkan
Doumo arigatou gozaimasu ; どうもありがとうございます ; どうも有難うございます ; Terima kasih banyak
Dou itashimashite ; どういたしまして ; Sama-sama
Mado ; まど ; 窓 ; Jendela


Kore wa hon desu
これは本です
Ini buku

Sore wa watashi no hon desu
そ れは 私の本です
Itu buku saya

Are wa sensei no desu
あれは先生のです
Itu punya guru

Kono hon wa Tanom-san no desu
この本はタノムさんのです
Buku ini punya Sdr.Tanom

Watashi wa 25-sai desu
私は25歳です
Saya berumur 25 tahun


a-Watashi no kagi o kudasai
私の鍵を下さい
Tolong berikan kunci saya

b-Nan-ban desu ka
何番ですか
Nomor berapa?

a-3-1-8 desu
318です
318

b-Chotto matte kudasai. Hai, douzo. Kore wa anata no shinbun desu ka
ちょっと待って下さい。はい、どうぞ。これはあなたの新聞ですか
Tunggu sebentar. Ya silahkan. Apakah ini koran anda?

a-Hai, sou desu. Watashi no desu. Doumo arigatou gozaimasu
はい、そうです。私のです。どうも有難うございます
Ya, betul, punya saya. Terima kasih banyak

b-Dou itashimashite
どう いたしまして
Sama-sama


Are wa nan desu ka
あれは何ですか
Apa itu?

Are wa haizara desu
あれは灰皿です
Itu asbak

Sore wa dare no kaban desu ka
それは誰の鞄ですか
Itu tas siapa?

Kore wa Tanom-san no kaban desu
これはタノムさんの鞄です
Ini tas Sdr.Tanom

Kono jisho wa anata no desu ka
この辞書はあなたのですか
Apakah kamus ini punya anda?

Hai, sono jisho wa watashi no desu
はい、その辞書は私のです
Ya, kamus itu punya saya

Iie, sono jisho wa watashi no dewa arimasen
い いえ、その辞書は私のではありません
Bukan, kamus itu bukan punya saya

Kono pen wa dare no desu ka
このペンは誰のですか
Pena ini punya siapa?

Sono pen wa Tanaka-san no desu
そのペンは田中さんのです
Pena itu punya Sdr.Tanaka

Ano jisho wa Tanaka-san no desu ka, Rao-san no desu ka
あの辞書は 田中さんのですか、ラオさんのですか
Kamus itu punya Sdr.Tanaka atau punya Sdr.Rao?

Ano jisho wa Rao-san no desu
あの辞書はラオさんのです
Kamus itu punya Sdr.Rao

Sore mo Rao-san no jisho desu ka
それもラオさんの辞書ですか
Apakah itu juga kamus Sdr.Rao?

Iie, kore wa Rao-san no dewa arimasen, Tanom-san no desu
い いえ、これは ラオさんの ではありません、タノムさんの です
Bukan, ini bukan kepunyaan Sdr.Rao, punya Sdr.Tanom

Anata wa o-ikutsu (nan sai) desu ka
あなたはお幾つ(何 歳)ですか
Berapa umur anda?

Watashi wa 34-sai desu
私は34歳です
Saya berumur 34 tahun
Penjelasan Tata Bahasa Jepang dasar-009

1. Kata benda [B]
Kata benda bahasa Jepang, kecuali untuk beberapa kata benda, tidak berubah bentuknya menurut jumlah atau jenis kelamin.

2. Kata Bantu atau partikel [P] , “wa’ , “mo” , “ka” dsb
Kata Bantu yang diikuti kata benda atau kata ganti menunjukkan hubungan antara kata benda atau kata ganti dengan perkataan lain. Dengan kata lain, kata Bantu menyatakan kasus di dalam kalimat. Selain dari pada itu kata Bantu ini mempunyai beberapa cara pemakaiannya.
1) [B] wa
“B wa” menyatakan pokok kalimat atau subyek
Contoh : Watashi wa keshuusei desu ( Saya adalah trainee )
2) [B] mo , B juga
Contoh : Tanaka-san wa Nihon-jin desu (Tuan Tanaka adalah orang Jepang)
Kimura-san mo Nihon-jin desu (Nona Kimura juga orang Jepang)
3). Kalimat + ka
Untuk membuat kalimat Tanya , kata Bantu “ka” ditambahkan pada akhir kalimat. Nada menaik diakhir kalimat. Tanya.
Contoh : Anata wa kenshuusei desu ka (Apakah saudara trainee ? )
4). [B] no (Lihat Bahasa Jepang dasar-010 dan 011)

3. “desu” (kata kerja penghubung)
1). “desu” biasanya digunakan pada akhir kalimat untuk menyatakan penentuan atau keputusan dalam sebutan kata benda atau sebutan kata sifat. Dalam bahasa Indonesianya, walaupun jarang dipakai , berarti “adalah”
2). “desu” juga digunakan untuk menyusun kalimat sopan.

4. Konjugasi “desu” dalam waktu sekarang dan waktu yang akan datang
Positif………….desu
Negatif ……….dewa arimasen
Dalam percakapan sehari-hari “ja arimasen” sering dipakai sebagai pengganti “dewa arimasen”

5. Hai, sou desu , Iie, sou dewa arimasen
“sou” sering dipakai sebagai “sou desu” atau “sou dewa arimasen” di dalam menjawab pertanyaan sebagai pengganti kata benda atau kata ganti yang di pakai dalam pertanyaan. Pemakaian “sou” ini baik sekali karena jawabnya menjadi pendek dan gampang.
Perhatian : “sou” jangan dipakai sebagai pengganti kata kerja dan kata sifat.
Contoh :
Anata wa Toukyou Kikai no kenshuusei desu ka
(Apakah saudara trainee dari Tokyo Kikai ?)
Hai, Toukyou Kikai no kenshuusei desu
(Ya, saya trainee dari Tokyo Kikai)
Hai, sou desu (Ya , betul)
Iie, Toukyou Kikai no kenshuusei dewa arimasen
(Bukan, saya bukan trainee dari Tokyo Kikai)
Iie, sou dewa arimasen (Bukan)

6. –san
Kata “-san” dipakai dibelakang nama orang yang diajak bicara atau nama orang ketiga. Tetapi jangan dipakai dibelakang nama si pembicara sendiri.
Contoh :
Watashi wa Kimura desu (Saya adalah Kimura)
Anata wa Tanaka-san desu ka (Apakah anda Tuan/nyonya/nona Tanaka ?)
Nama orang Jepang :
Tanaka Haruo --> Tanaka = Nama keluarga , Haruo = Nama kecil
Di Jepang, untuk menyebutkan nama orang biasanya Nama lengkap atau hanya nama keluarga saja yang disebutkan. Nama kecil hanya dipakai di antara teman akrab atau keluarga saja.

7. Letaknya kata Tanya
Dalam bahasa Jepang, kalimat Tanya dengan kata ganti Tanya, urutannya katanya sama dengan kalimat Tanya tanpa kata ganti Tanya.
Contoh :
Anata wa Rao-san desu ka (Apakah anda Sdr. Rao ?)
Anata wa dare desu ka (Siapakah anda ?)

8. “Dare” dan “donata”
Keduanya berarti “siapa” , tetapi “donata” lebih sopan daripada “dare”

9. Ohayou gozaimasu
Ini berarti “selamat pagi” . “ohayou” adalah bentuk sederhana dari “ohayou gozaimasu” dan dipakai di antara teman-teman atau termasuk orang di bawahnya. Jadi tidak boleh dipakai terhadap atasan (harus : “ohayou gozaimasu”)

*Jika anda ingin memiliki audio filenya , silahkan download dari “Link” yang ada pada Group.
(Dai 01 ka,wmv)

Bahasa Jepang dasar-009c

ReadOne Asmat 26 Maret jam 7:40 Balas
Mohon maaf jika anda tidak berkenan

Hai, Arora-san mo kenshuusei desu
はい、アロラさんも研修生です
Ya, Nona Arora juga trainee

Ali-san mo keshuusei desu ka
アリさんも研修生ですか
Apakah Tuan Ali juga trainee?

Hai, Ali-san mo kenshuusei desu
はい、アリさんも研修生です
Ya, Tuan Ali juga trainee

Tanom-san wa Indo-jin desu ka
タノムさんはインド人ですか
Apakah Tuan Tanom orang India?

Iie, Tanom-san wa Indo-jin dewa arimasen, Tai-jin desu
いいえ、タノムさんは インド人ではありません、タイ人です
Tidak, Tuan Tanom bukan orang India. Orang Thailand

Tanom-san wa Mareeshia-jin desu ka
タ ノムさんはマレ―シア人ですか
Apakah Tuan Tanom orang Malaysia?

Iie, Tanom-san wa Mareeshia-jin dewa arimasen, Tai-jin desu
いいえ、タノムさんは マレ―シア人ではありません、タイ人です
Tidak, Tuan Tanom bukan orang Malaysia. Orang Thailand

Tanom-san wa Echiopia-jin desu ka
タノムさんは エチオピア人 ですか
Apakah Tuan Tanom orang Etiopía?

Iie, Tanom-san wa Echiopia-jin dewa arimasen, Tai-jin desu
いいえ、タノムさんはエチオピア人ではありません、タイ人です
Tidak, Tuan Tanom bukan orang Etiopia. Orang Thailand

Rao-san wa Tai-jin desu ka, Indo-jin desu ka
ラオさんはタイ人ですか、インド人ですか
Apakah Tuan Rao orang Thailand atau orang India?

Rao-san wa Indo-jin desu
ラオさんはインド人で す
Tuan Rao orang India

Rao-san wa kenshuusei desu ka, sensei desu ka
ラオさんは研修生ですか、先生ですか
Apakah Tuan Rao trainee atau guru?

Rao-san wa kenshuusei desu
ラオさんは研修生です
Tuan Rao trainee

Tanaka-san wa sensei desu ka
田中さんは先生ですか
Apakah Tuan Tanaka guru?

Hai, Tanaka-san wa sensei desu
はい、田中さんは先生です
Ya, Tuan Tanaka guru

Anata wa Nihon-jin desu ka
あなたは日本人ですか
Apakah anda orang Jepang?

Iie, watashi wa Nohon-jin dewa arimasen
いいえ、私は日本人ではありません
Tidak, saya bukan orang Jepang

Anata-gata wa Nihon-jin desu ka
あなた方は日本人ですか
Apakah kamu sekalian orang Jepang?

Iie, watashi-tachi wa Nihon-jin dewa arimasen
いいえ、私たちは日本人ではありません
Tidak, kami bukan orang Jepang

Kimura-san mo kenshuusei desu ka
木村さんも研修生ですか
Apakah Tuan Kimura juga trainee?

Iie, Kimura-san wa kenshuusei dewa arimasen
いいえ、木村さんは 研修生ではありません
Tidak, Tuan Kimura bukan trainee.

Anata wa Slamet-san desu ka
あなたはスラメトさんですか
Apakah anda Tuan Slamet?

Hai, sou desu, Slamet desu
はい、そうです、スラメトです
Ya, betul, saya Slamet

Anata wa Rao-san desu ka
あなたは ラオさん ですか
Apakah anda Tuan Rao?

Iie, sou dewa arimasen, Ridwan desu
いいえ、そう ではありません、リドワァンです
Tidak, bukan, saya Ridwan

Tanom-san wa Tai-jin desu ka
タノムさんはタイ人ですか
Apakah Tuan Tanom orang Thailand?

Hai, Tai-jin desu
はい、タイ人です
Ya, orang Thailand

Abebe-san wa Iran-jin desu ka
アベベさんはイラン人ですか
Apakah Tuan Abebe orang Iran?

Iie, Echiopia-jin desu
いいえ、エチオピア人です
Bukan, orang Etiopia

Rao-san wa Pakisutan-jin desu ka
ラオさんはパキスタン人ですか
Apakah Tuan Rao orang Pakistan?

Iie, Indo-jin desu
いいえ、インド人です
Bukan, orang India

Gracia-san wa Oosutoraria-jin desu ka
グラシアさんはオ-スト ラリア人ですか
Apakah Nona Gracia orang Australia?

Hai, Oosutoraria-jin desu
はい、オ-ストラリア人です
Ya, orang Australia

Tanaka-san wa kankoku-jin desu ka
田中さんは韓国人ですか
Apakah Tuan Tanaka orang Korea?

Iie, Nihon-jin desu
いいえ、日本人です
Bukan, orang Jepang

Bahasa Jepang dasar-009b

ReadOne Asmat 26 Maret jam 7:31 Balas
Mohon maaf jika anda tidak berkenan

Anata wa Lee-san desu ka
あなたはリイさんですか
Apakah anda Tuan Lee?

Anata wa dare (donata) desu ka
あなたは誰(どなた)ですか
Siapa nama anda?

Watashi wa Arora dewa arimasen
私はアロラではありません
Saya bukan Arora

Watashi wa sensei dewa arimasen
私は先生ではありません
Saya bukan guru

Watashi wa kenshuusei dewa arimasen
私は研修生ではありません
Saya bukan trainee

Watashi wa Tai-jin dewa arimasen
私はタイ人ではありません
Saya bukan orang Thailand

Watashi wa Iran-jin dewa arimasen
私はイラン人ではありません
Saya bukan orang Iran

Anata wa sensei desu ka, kenshuusei desu ka
あなたは先生ですか、研修生ですか
Apakah anda guru atau trainee?

Anata wa Indo-jin desu ka, Pakisutan-jin desu ka
あなたはインド人ですか、パキスタン人ですか
Apakah anda orang India atau orang Pakistan?

Anata wa Mekishiko-jin desu ka, Burajiru-jin desu ka
あ なたはメキシコ人ですか、ブラジル人ですか
Apakah anda orang Mexico atau orang Brazil?

Anata wa Rao-san desu ka, Ali-san desu ka
あなたはラオさんですか、アリさんですか
Apakah anda Tuan/Sdr.Rao atau Tuan/Sdr.Ali?

Watashi mo kenshuusei desu
私 も、研修生です
Saya juga trainee

Anata mo kenshuusei desu
あなたも、研修生 です
Kamu juga trainee

Rao-san mo kenshuusei desu
ラオさんも、研修生です
Tuan/Sdr.Rao juga trainee

Renshuu B ; れんしゅうB ; 練習B ; latihan B
Watashi wa Nihon-jin desu
私は日本人です
Saya orang Jepang

Watashi wa Nihon-jin dewa arimasen
私は日本人ではありません
Saya bukan orang Jepang

Anata wa sensei desu
あなたは先生です
Anda guru

Anata wa sensei dewa arimasen
あなたは先生ではありません
Anda bukan guru

Watashi wa kenshuusei desu
私は研修生です
Saya trainee

Watashi wa kenshuusei dewa arimasen
私は研修生ではありません
Saya bukan trainee

Anata wa Lee-san desu
あなたはリイさんです
Kamu Lee

Anata wa Lee-san dewa arimasen
あなたはリイさんではありません
Kamu bukan Lee

Lee-san wa chuugoku-jin desu
リイさんは中国人です
Tuan Lee orang China

Lee-san wa chuugoku-jin dewa arimasen
リイさんは中国人ではありません
Tuan Lee bukan orang China

Tanom-san wa keshuusei desu ka
タノムさんは研修生ですか
Apakah Tuan Tanom trainee?

Hai, Tanom-san wa keshuusei desu
はい、タノムさんは 研修生です
Ya, Tuan Tanom trainee

Rao-san wa keshuusei desu ka
ラ オさんは研修生ですか
Apakah Tuan Rao trainee?

Hai, Rao-san wa keshuusei desu
はい、ラオさんは研修生です
Ya, Tuan Rao trainee

Abebe-san wa keshuusei desu ka
アベベさんは研修生ですか
Apakah Tuan Abebe trainee?

Hai, Abebe-san wa keshuusei desu
はい、アベベさんは研修生です
Ya, Tuan Abebe trainee

Anata wa Lee-san desu ka
あなたはリイさんですか
Apakah anda Tuan Lee?

Iie, watashi wa Lee dewa arimasen, Ridwan desu
いいえ、私はリイではありません、リドワァンです
Tidak, saya bukan Lee. Saya Ridwan

Anata wa sensei desu ka
あなたは先生ですか
Apakah anda guru?

Iie, watashi wa sensei dewa arimasen, kenshuusei desu
い いえ、私は先生ではありません、研修生です
Tidak, saya bukan guru. Saya trainee

Anata wa Nihon-jin desu ka
あなたは日本人ですか
Apakah anda orang Jepang?

Iie, watashi wa Nihon-jin dewa arimasen, Indonesia-jin desu
いいえ、私は日本人ではあり ません、インドネシア人です
Tidak, saya bukan orang Jepang. Saya orang Indonesia

Rao-san mo kenshuusei desu ka
ラオさんも研修生ですか
Apakah Tuan Rao juga trainee?

Hai, Rao-san mo kenshuusei desu
はい、ラオさんも研修生です
Ya, Tuan Rao trainee

Arora-san mo kenshuusei desu ka
アロラさんも研修生ですか
Apakah Nona Arora juga trainee?

Bahasa Jepang dasar-009a

Bahasa Jepang dasar-009 , kata Bantu/partikel “wa”, “mo”, “no”

Kotoba ; ことば ; 言葉 ; kosa kata
Watashi ; わたし ; 私 ; Saya
Watashi-tachi ; わたしたち ; 私たち ; Kami, kita
Anata ; あなた ; あなた ; Anda,kamu,saudara
Anata-gata ; あなたがた ; あなた方 ; Kamu sekalian,kalian
Sensei ; せんせい ; 先生 ; Guru
Keshuusei ; けんしゅうせい ; 研修生 ; Trainee
-san ; ―さん ; Sdr,tuan,nyonya,nona
Dare (donata) ; だれ(どなた); 誰 ; Siapa
Hai, ; はい、; Ya
Iie, ; いいえ、; Tidak,bukan
Sou ; そう ; Begitu
Burajiru ; ブラジル ; Brazil
Chuugoku ; ちゅうごく ; 中国 ; China
Echiopia ; エチオピア ; Etiopia
Firipin ; フィリピン ; Pilipina
Indo ; インド ; India
Indonesia ; インドネシア ; Indonesia
Iran ; イラン ; Iran
Kankoku ; かんこく ; 韓国 ; Korea
Mekishiko ; メキシコ ; Meksiko
Nihon ; にほん ; 日本 ; Jepang
Oosutoraria ; オ―ストラリア ; Australia
Peruu ; ペル― ; Peru
Tai ; タイ ; Thailand
Kikai ; きかい ; 機械 ; Mesin
Douzo yoroshiku ; どうぞよろしく ; どうぞ宜しく ; Senang kenal anda
~jin ; ~じん ; ~人 ; Orang ~

Bunkei ; ぶんけい ; 文型 ; susunan kalimat
Watashi wa Lee desu
私は リイです
Saya Lee

Anata wa Tanom-san desu ka
あ なたは タノムさんですか
Apakah anda Tuan/Sdr.Tanom?

Tanom-san wa Nihon-jin dewa arimasen
タノムさんは 日本人ではありません
Tuan/Sdr.Tanom bukan orang Jepang

Rao-san mo kenshuusei desu
ラオさんも、研修生です
Tuan/Sdr.Rao juga trainee

Kaiwa ; かいわ ; 会話 ; percakapan
a-Ohayoo gozaimasu
お はようございます
Selamat pagi.

b-Watashi wa Tai no Tanom desu
私は タイのタノムです
Saya Tanom dari Thailand

a-Toukyou-kikai no kenshuusei desu
東京機械の研修生です
Trainee dari Tokyo-Kikai

b-Douzo yoroshiku
どうぞ宜しく
Apa kabar (senang kenal anda)

a-Douzo yoroshiku
どうぞ宜しく
Apa kabar (senang kenal anda)

Reibun ; れいぶん ; 例文 ; contoh kalimat
Anata wa kenshuusei desu ka
あなたは研修生ですか
Apakah anda trainee?

Hai, (watashi wa) kenshuusei desu
はい、(私は)研修生です
Ya, saya trainee

Iie, (watashi wa) kenshuusei dewa arimasen
いい え、(私は)研修生ではありません
Bukan, saya bukan trainee

Anata wa Tanom-san desu ka
あなたは タノムさんですか
Apakah anda Tuan/Sdr.Tanom?

Hai, (watashi wa) Tanom desu
はい、(私は)タノムです
Ya, saya Tanom

Anata wa sensei desu ka
あなたは先生ですか
Apakah anda guru?

Iie, (watashi wa sensei dewa arimasen), kenshuusei desu
いいえ、(私は 先生ではありません)研修生です
Bukan, saya bukan guru, saya trainee

Anata wa dare (donata) desu ka
あ なたは誰(どなた)ですか
Siapakah anda?

(Watashi wa) Lee desu
(私は)リイです
Saya Lee

Tanom-san wa Nihon-jin desu ka, Tai-jin desu ka
タノムさんは 日本人ですか、タイ人ですか
Apakah Tuan/Sdr.Tanom orang Jepang atau orang Thailand?

Anata wa Indo-jin desu ka
あなたは インド人ですか
Apakah anda orang India?

Hai, sou desu
はい、そうです
Ya, betul

Lee-san mo Indo-jin desu ka
リ イさんも、インドじんですか
Apakah Tuan/Sdr.Lee orang India juga?

Iie, (sou dewa arimasen) Lee-san wa Chuugoku-jin desu
いいえ、(そう ではありません)リイさんは中国人です
Tidak, bukan begitu, Tuan/Sdr.Lee orang China

Anata-gata wa Burajiru-jin desu ka
あなた方は ブラジル人ですか
Apakah anda sekalian orang Brazil?

Iie, (watashi-tachi wa) Mekishiko-jin desu
いいえ、(私たしは) メキシコ人です
Bukan, kami orang Mexico.

Renshuu A ; れんしゅうA ; (練習A) ; latihan A
Watashi wa Tanaka desu
私は田中です
Saya Tanaka

Watashi wa Nihon-jin desu
私は日本人です
Saya orang Jepang

Watashi wa sensei desu
私は先生です
Saya guru

Watashi wa Indo-jin desu
私は インド人です
Saya orang India

Watashi wa kenshuusei desu
私は研修生です
Saya trainee

Anata wa Tanaka-san desu ka
あなたは田中さんですか
Apakah anda Tuan Tanaka?
Bahasa Jepang dasar-005 , Catatan

Cara baca tidak seperti bahasa Inggris misalnya : かき く け こ
(ka ki ku ke ko) tetap dibaca : ka , ki , ku , ke , ko ,
Kecuali : (u) pada akhir kalimat sering tidak terdengar
misalnya : Watashi wa Carla desu -> Watashi wa Carla des.
(n) sering dibaca "ng" atau "m" misalnya : Kaban -> dibaca "Kabang" ,
Sanbyaku -> dibaca "Sambyauku" . sanpoo -> dibaca "sampoo"

Dalam tulisan, kata bantu (wa) -> ditulis "ha" , (o) -> ditulis "wo" ,
(e) -> ditulis "he" , Misalnya : Watashi wa Carla desu -> わたしはカルラです/
(Saya adalah Carla) , Nihon-go o benkyou-shimasu -> にほんごをべんきょう
します (Belajar bahasa Jepang) , Ashita depaato e ikimasu -> あしたデパートへいきます (Besok akan pergi ke department store)

Untuk bisa membaca dan menulis huruf Jepang , anda bisa menambahkan
bahasa Jepang "Japanese" pada system Windows XP, anda tidak perlu
mengganti system maupun keyboard. Setting bahasa bisa ditambahkan
melalui Control Panel.

Saya sudah tulis huruf Hiragana dan Katakana diatas , bagi yang mengikuti
belajar bahasa Jepang, pelajari berulang-ulang kedua karakter huruf
tersebut hingga mengerti/hafal, sehingga untuk pelajaran selanjutnya
bisa langsung mengikuti sekaligus latihan.

===========================================
Bahasa Jepang dasar-006 , Susunan materi

Selanjutnya susunan materi pelajarannya akan saya atur seperti ini : Rooma-ji ; Hiragana/Katakana/Kanji ; Arti bahasa Indonesia (dibatasi oleh tanda ";" atau berlanjut ke baris berikutnya). Contoh :
Watashi no namae wa Ridwan desu ; 私の名前はリドワンです; Nama saya Ridwan.
Kore wa watashi no hon desu ; これは私の本です; Ini buku saya.
Ano hito wa Tanaka-san desu ; あの人は田中さんです ; Orang itu adalah Tuan Tanaka.
Kinou wa ame deshita ; 昨日は雨でした ; Kemarin hujan.

===========================================
Bahasa Jepang dasar-007 , Setting Bahasa Jepang
Setting Japanese (utk WindowsXp) : Control Panel -> Regional & Language Setting -> Language Option.
Pada Tab General : Default Language -> English US
Pada Tab Language : Dua kotak kecil ditadai/dicentreng -> Apply -> Restart
Kembali ke Regional & Language Setting -> Language Option.
Klik Detail : lihat apakah pada list terdapat Japanese , jika belum ada -> klik Add -> pilih Japanese.
Dan pada Tab Advance , kotak kecil (yang diatas) ditandai/dicentreng -> Apply -> Restart
Kembali ke Regional & Language Setting -> Language Option.
Tab Advance : pilih bahasa -> Japanese -> Apply -> Restart (selesai).
PC siap untuk membaca tulisan Jepang & sudah bisa untuk menulis Hiragana, Katakana & Kanji.
Jadi system Windows XP maupun keykoard tidak perlu diganti.
Pada taskbar, sebelah kanan bawah akan muncul “Language Bar” dengan default bahasa Inggris, untuk memilih bahasa Jepang klik Language Bar Pilih Japanese (Japan).
Jika Language Bar tidak muncul klik kanan Taskbar Sorot Toolsbar Pilih Language Bar.
Setelah bahasa Jepang terpilih , untuk menulis Hiragana , Katakana maupun Kanji Pilih Input Mode (tap ke 3 dari kiri) Pilih yg paling atas untuk Hiragana dan Kanji , Pilih yg kedua untuk Katakana.
Untuk mendapatkan huruf Kanji ketik huruf Hiragana , kemudian pencet Space Bar Pilih huruf Kanji yg sesuai. Language Bar dapat ditaruh dibawah atau diatas.
Contoh : Penulisan Hiragana, misalnya “watashi” ketik : w, a, t, a, s, h, i muncul わたし jika Space Bar dipencet akan muncul huruf Kanji , 私
Jika ingin kembali ke bahasa Inggris Klik Language Bar Pilih “English”


===========================================
Bahasa Jepang dasar-008 , Istilah-istilah dan kata-kata umum
Aisatsu ; あいさつ ; 挨拶 ; Pemberian salam
Ohayou gozaimasu ; おはよう ございます ; selamat pagi
Konnichiwa ; こんにちは ; selamat siang
Konbanwa ; こんばんは ; selamat malam
Oyasuminasai ; おやすみなさい ; お休みなさい ; selamat istirahat/tidur
Sayounara ; さようなら ; 左様なら ; selamat tinggal

Kyoushitsu no kotoba ; きょうしつ の ことば ; 教室の言葉 ; ekspresi di kelas
Hajimemashou ; はじめましょう ; 始めましょう ; mari kita mulai
Owarimashou ; おわりましょう ; 終わりましょう ; mari kita akhiri
Yasumimashou ; やすみましょう ; 休みましょう ; mari kita istirahat
Issho ni douzo ; いっしょに どうぞ ; 一緒にどうぞ ; silahkan bersama-sama
Mou ichido(itte kudasai) ; もういちど(いってください) ; もう一度言って下さい ; katakan sekali lagi
Wakarimasu, ka ; わかりますか ; 分かりますか ; mengerti?
Hai, wakarimasu ; はい、わかります ; はい、分かります ; ya, mengerti
Iie, wakarimasen ; いいえ、わかりません ; いいえ、分かりません ; tidak mengerti
Chotto matte kudasai ; ちょっと まって ください ; ちょっと待って下さい ; silahkan tunggu sebentar
(Shitsumon ni) kotaete kudasai ; (しつもんに)こたえてください ; (質問に)答えて下さい ; jawablah pertanyaan ini
Kekkou desu ; けっこ です ; 結構です ; baik sekali
Dame desu ; だめ です ; 駄目です ; tidak baik

Istilah-istilah :
Bunpou ; ぶんぽう ; 文法 ; Tata bahasa
Hatsuon ; はつおん ; 発音 ; Ucapan, lafal
Bun ; ぶん ; 文 ; Kalimat
Tango ; たんご ; 単語 ; Perkataan, kata-kata
Onsetsu ; おんせつ ; 音節 ; Suku kata
Boin ; ぼいん ; 母音 ; Vokal, huruf hidup
Shiin ; しいん ; 子音 ; Konsonan, huruf mati
Nijuu shi’in ; にじゅうしいん ; にじゅう子音 ; Konsonan rangkap dua
Bunkei ; ぶんけい ; 文型 ; Susunan kalimat
Kaiwa ; かいわ ; 会話 ; Percakapan
Reibun ; れいぶん ; 例文 ; Contoh kalimat
Renshuu ; れんしゅう ; 練習 ; Latihan
Mondai ; もんだい ; 問題 ; Soal
Fukushuu ; ふくしゅう ; 復習 ; Ulangan pelajaran
Shitsumon ; しつもん ; 質問 ; Pertanyaan
Kotae ; こたえ ; 答え ; Jawaban
Rei ; れい ; 例 ; Contoh
Reigai ; れいがい ; 例外 ; Kekecualian
Hantai ; はんたい ; 反対 ; Kebalikan
Hon-yaku ; ほんやく ; 翻訳 ; Terjemahan
Meishi ; めいし ; 名詞 ; Kata benda
Doushi ; どうし ; 動詞 ; Kata kerja
I-keiyoushi ; い、けいようし ; い形容詞 ; Kata sifat – i
Na-keiyoushi ; な、けいようし ; な形容詞 ; Kata sifat – na
Joshi ; じょし ; 助詞 ; Kata pembantu,partikel
Fukushi ; ふくし ; 副詞 ; Kata keterangan
Suuji ; すうじ ; 数字 ; Kata bilangan
Josuushi ; じょすうし ; 助数詞 ; Kata penunjuk bilangan
Gimonshi ; ぎもんし ; 疑問詞 ; Kata tanya
Genzai ; げんざい ; 現在 ; Waktu Sekarang
Kako ; かこ ; 過去 ; Waktu lampau
Koutei ; こうてい ; 肯定 ; Pengakuan
Hitei ; ひてい ; 否定 ; Penyangkalan
Katei ; かてい ; 仮定 ; Pengandaian
Ikou ; いこう ; 行こう ; Kemauan
Guruupu ; グル―プ ; Kelompok
Kei ; けい ; 型 ; Bentuk
Teinei-tai ; ていねいたい ; 丁寧体 ; Bentuk sopan
Futsuu-tai ; ふつたい ; 普通体 ; Bentuk biasa
Chaato ; チャ―ト ; daftar/tabel
Repooto ; レポ―ト ; laporan
Sakuin ; さくいん ; 索引 ; Indeks
By: Cornelius Renala
==========================================================================

Bahasa Jepang dasar-001 s/d 004

Pendahuluan

1. Keistimewaan umum Bahasa Jepang
1-1.Kata predikat terletak di akhir kalimat
1-2.Kata kerja tidak berubah menurut orang. Jenis kelamin ataupun jumlah
1-3.Tidak ada kata sandang
1-4.Kebanyakan kata benda tidak mempunyai bentuk jamak
1-5.Kasus kata benda dan kata ganti dinyatakan oleh kata Bantu yang diikutinya
1-6.Pokok kalimat dan kata pelengkap biasanya dihilangkan kalau bisa dimengerti dari isi
kalimat tersebut
1-7.Bahasa Jepang ada bentuk biasa dan bentuk sopan. Dalam percakapan dipakai salah
satu dari kedua bentuk tersebut sesuai dengan situasi

2. Huruf Jepang terdiri dari tiga macam huruf yaitu : Kanji , huruf Hiragana dan huruf Katakana. Kalimat-kalimat bahasa Jepang tertulis dengan huruf Kanji dan huruf Hiragana. Nama-nama dan tempat-tempat asing serta juga kata-kata yang berasal dari bahasa asing harus ditulis dengan huruf Katakana. Selain dari tiga macam huruf tersebut diatas, kadang-kadang dipakai huruf Roomaji (huruf latin), tetapi huruf Roomaji jarang dipergunakan kecuali papan tanda, kamus untuk orang asing dan sebagainya.

Roomaji ………………..Nihon-go ………………..Bahasa Jepang
Kanji ……………………..日本語 ………………….....Bahasa Jepang
Hiragana ………………にほんご ………………….Bahasa Jepang
Katakana ………………ニホンゴ ………………….Bahasa Jepang

Saya belajar bahasa Jepang di kenshu Center :
Watashi wa kenshuu sentaa de Nihon-go o benkyou=shimasu
私は研修センターで日本語を勉強します

Tanda yang dipakai untuk menunjukkan bagian bahasa adalah sebagai berikut :
B Kata benda (meishi)
S Kata sifat yang berakhiran –i (i-keiyoushi)
Na Kata sifat yang berakhiran –na (na-keiyoushi)
Ktr Kata keterangan (fukushi)
K Kata kerja (doushi)
P Kata Bantu/partikel (joshi)
Sam Kata sambung
k keterangan
oby Kata pelengkap, obyek

3. Ucapan bahasa Jepang
Suku kata bahasa Jepang :
Terdiri dari satu vokal tunggal atau satu konsonan yang diikuti satu vokal.

A. Vokal ( boin )
1.Vokal pendek
a dilafalkan seperti a dalam kata “batu”
i dilafalkan seperti i dalam kata “ingat”
u dilafalkan seperti u dalam kata “minum”, tetapi tanpa membulatkan bibir.
e dilafalkan seperti e dalam kata “hebat”
o dilafalkan seperti o dalam kata “toko”

2.Vokal panjang
Bahasa Jepang mempunyai vokal panjang yang berbeda dengan vokal pendek. Vokal panjang akan dituliskan dengan “aa”, “ii”, “uu”, “ei”, “ou”/”oo”. Vokal panjang dibaca dengan memper-panjangkan vokal pendek. Dalam bahasa Jepang perbedaan bunyi vokal ini sangat penting sekali karena arti kata sering berubah menurut panjangnya bunyi vokal tersebut.
Contoh :
Tokei ……………….jam tangan
Tookei …………….statistik

B. Konsonan ( shi-in )
1. Bunyi “n”
Bunyi konsonan “n” dalam bahasa Jepang akan berubah bila diikuti oleh konsonan seperti dibawah ini :
[n] sebelum t, d, n misalnya : onna, undo, antei
[m] sebelum m, p, b misalnya : bunmei, sanpo, shinbun
[ng] sebelum k, g, vokal dsb misalnya : sankai, kangaemasu

2. Bunyi “g”
Di awal kata dilafalkan [g]. ditengah kata dilafalkan [ng]. kata Bantu juga dilafalkan [ng]. tetapi perbedaan antara [g] dan [ng] tidak begitu penting, karena beberapa orang Jepang selalu melafalkan [g].

3. Konsonan rangkap dua
Beberapa konsonan seperti k, t, s, p dsb terdapat juga yang rangkap dua. Konsonan pertama menjadi satu suku kata. Coba lafalkan kata-kaya yang berikut :
Oto (bunyi) o-to (dua suku kata)
Otto (suami) o-t-to (tiga suku kata)
Shite imasu (sedang mengerjakan)
Shitte imasu (mengetahui)

4. Konsonan + “ya , yu , yo” atau “sh , ch , tsu” + vokal
Kya, kyu , kyo , sha dsb adalah satu suku kata

C. Devokalisasi vokal
Vokal “i” dan “u” sering hilang suaranya kalau terletak antara konsonan yang tak bersuara seperti k, s, p dan h atau pada kata “desu” dan “masu”.
Tsukue (meja) , suki (suka) , kikimasu (mendengar) , desu (adalah).

Bahasa Jepang dasar-001, Introduction

Character/huruf bahasa Jepang ada tiga macam:
1.Hiragana
2.Katakana (untuk penulisan kata yang berasal dari luar)
3.Kanji (berasal dari character China tapi tidak 100% sama)

Dalam penulisan kalimat ketiga macam huruf tersebut digabungkan menjadi satu kalimat.

Bahasa Jepang dasar-002 , Hiragana

a i u e o
あ い う え お
ka ki ku ke ko kya kyu kyo
か き く け こ きゃ きゅ きょ
sa shi su se so sha shu sho
さ し す せ そ しゃ しゅ しょ
ta chi tsu te to cha chu cho
た ち つ て と ちゃ ちゅ ちょ
na ni nu ne no nya nyu nyo
な に ぬ ね の にゃ にゅ にょ
ha hi fu he ho hya hyu hyo
は ひ ふ へ ほ ひゃ ひゅ ひょ
ma mi mu me mo mya myu myo
ま み む め も みゃ みゅ みょ
ya yu yo
や ゆ よ
ra ri ru re ro rya ryu ryo
ら り る れ ろ りゃ りゅ りょ
wa wo
わ を
ga gi gu ge go gya gyu gyo
が ぎ ぐ げ ご ぎゃ ぎゅ ぎょ
za ji zu ze zo ja ju jo
ざ じ ず ぜ ぞ じゃ じゅ じょ
da (ji) (zu) de do
だ ぢ ず で ど
ba bi bu be bo bya byu byo
ば び ぶ べ ぼ びゃ びゅ びょ
pa pi pu pe po pya pyu pyo
ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ ぴゃ ぴゅ ぴょ
n


Bahasa Jepang dasar-003 , Katakana

a i u e o
ア イ ウ エ オ
ka ki ku ke ko kya kyu kyo
カ キ ク ケ コ キャ キュ キョ
sa shi su se so sha shu sho
サ シ ス セ ソ シャ シュ ショ
ta chi tsu te to cha chu cho
タ チ ツ テ ト チャ チュ チョ
na ni nu ne no nya nyu nyo
ナ ニ ヌ ネ ノ ニャ ニュ ニョ
ha hi fu he ho hya hyu hyo
ハ ヒ フ ヘ ホ ヒャ ヒュ ヒョ
ma mi mu me mo mya myu myo
マ ミ ム メ モ ミャ ミュ ミョ
ya yu yo
ヤ ユ ヨ
ra ri ru re ro rya ryu ryo
ラ リ ル レ ロ リャ リュ リョ
wa

ga gi gu ge go gya gyu gyo
ガ ギ グ ゲ ゴ ギャ ギュ ギョ
za ji zu ze zo ja ju jo
ザ ジ ズ ゼ ゾ ジャ ジュ ジョ
da (ji) (zu) de do
ダ ヂ ズ デ ド
ba bi bu be bo bya byu byo
バ ビ ブ ベ ボ ビャ ビュ ビョ
pa pi pu pe po pya pyu pyo
パ ピ プ ペ ポ ピャ ピュ ピョ
n


Bahasa Jepang dasar-004 , Kanji

Merupakan character unik yang jumlahnya ribuan,
orang Jepang sendiri tidak bisa hafal semuanya.
Contoh : わたし/watashi → 私 (saya) , あした/ashita → 明日 (besok) ,
にほんご/nihon-go → 日本語 (bahasa Jepang) , べんきょう/benkyou
→ 勉強 (pelajaran)
By:Cornelius Renala

====================================================================================
To be continued